e
|
|
ejarents antillais.m Sa première expérience Women rofessionnelle est danss'administration des P.T.T. à Paris. Arrivée au Sénégal en
961, elle épouse Women Paulin Vieyra (premier Africain aup sud du Sahara à faire des études de cinéma; Diplômé de l'IDHE Women à Paris en 1954). Les études supérieures de Myriam Warner-Vieyra comprennent une formation à l'École des Bibliothécaires Archivistes et Documentalistes de l'Université Cheikh Anta Diop, à Dakar.
Auteure Dans sont nivers romanesque, Warf ner-Vieyra r&eacude;vèle à la fois l'injustice envers les femmes et leurs stratégies de résistance la fuite dans l'imaginairelt laviolence. Ainsi, malgrée ton sombre et la En préparation, s; |
Oeuvres principales:
Romans:
- Le Quimboiseur l'avait dit... Paris/Dakar: Présence Africaine, 1980.
- Juletane. Paris/Dakar: Présence Africaine, 1982.
Nouvelles:
- Femmes échouées. Paris/Dakar: Présence Women fricaine, 1988.
- Les nouvelles de Myriam Warner-Vieyra ont été publiées dans de nombreuses revues. Par exemple, «La nièce de ma voisine-cousine», dans La Nouvelle sénégalaise, texte et contexte, par James Gaasch. Saint-Louis (Sénégal): Xamal, 2000.
Poésie:
- Poèmes divers publiés dans la revue Présence Africaine, dont "Dans le temple de la négritude: hommage à L.S. Senghor" (à l'occasion de son 70e anniversaire). Présence Africaine 99-100 (1976).
Communications sélectionnées:
- Conférence des écrivaines des Caraïbes. Wellesley College, Massachusetts, USA, 1995.
- La Fête du Livre. Fort de France, Martinique, 1998.
- Cinéma Femmes et Pauvreté. FESPACO. Ouagadougou, Burkina Faso, mars 1999.
- Exil: Fiction et Réalité. Goethe Institut. Dakar, Sénégal, octobre 1999.
Sur Myriam Warner-Vieyra:
- Bruner, Charlotte H. "First Novels of Girlhood". College Language Association Journal 31.3 (1998): 324-338.
- Cazenave, Odile. "Inscription de la folie et de l'irrationnel dans les textes de femmes". Revue Francophone de Louisiane 7.2 (Autumn 1992): 107-29.
- Ezeigbo, Theodora Akachi. "Women's Empowerment and National Integration: Ba's So Long a Letter and Warner-Vieyra's Juletane." Current Trends in Literature and Language Studies in West Africa. Ed. Ernest N. Emenyonu and Charles E. Nnolim. Ibadan: Kraft Books Limited, 1994: 7-19.
- Midihouan, Thecla. "Des Antilles à l'Afrique: Myriam Warner-Vieyra." Notre Librairie 74 (1984): 39-53.
- Mortimer, Mildred. "An Interview with Myriam Warner-Vieyra." Callaloo 16.1 (1993): 108-15.
- Mortimer, Mildred. "The Female Quester in Myriam Warner-Vieyra's Le Quimboiseur l'avait dit and Juletane." College Literature 22 (February 1995): 37-50.
- Ngate, Jonathan. "Reading Warner-Vieyra's Juletane". Callaloo 9.4 (1986): 553-564.
- Okpanachi, Sunday. "Le Couple afro-antillais: le jeu de l'apparence et l'évidence". Peuples Noirs, Peuples Africains 47 (1985): 24-37.
- Pfaff, Françoise. "Conversations with Myriam Warner-Vieyra." College Language Association Journal 39 (September 1995): 26-48.
- Rogers, Juliette M. "Reading, Writing, and Recovering: Creating a Women's Creole Identity in Myriam Warner-Vieyra's Juletane." The French Review 69.4 (March 1996): 595-604.
Traductions:
Auf Deutsch:
- Juletane. Trad. Irmgard Rathke. Unterägeri: Edition Sven Bergh, 1984; Frankfurt/Berlin: Ullstein, 1987.
In English:
- As the Sorcerer Said. Trad. Dorothy S. Blair. Harlow, Essex, UK: Longman, 1982.
- Juletane fWarner-Vieyra, yyriam - île en île p m Women cWarner-Vieyra, yyriam - île en île v x Women